I suggest another way. The essence of my method is gathering together
all the kanji that have the same Chinese reading (onyomi) and
constructing a story that involves them all. The story should be
vivid. Cold logical associations do not provide durable
memorization. So the crazier the better. For better vividness, I even
insert esoteric characters into my stories, ignoring only extremely
rare ones. The example below is devoted to onyomi "DON."
1. "musaboru" - to covet; to indulge in
2. "udon" - noodles
3. "nomu" - to swallow; to gulp down
4. "niburu" - to grow dull
"nibui" - dull
"noroi" - stupid; sluggish
"noroma" - blockhead; dunce
5. "kumoru" - to become cloudy; to become dim
"kumori" - cloudiness; cloudy weather; shadow
The story: A certain Don Musa (half-Spanish, half-Tatar) is
covetous of noodles. Once he managed to borrow a good pan of noodles
picking it up by a hook and swallowed it in one gulp. Due to such
gluttony his nib grew dull and he became stupid and sluggish.
"I know I'm a loiterer, - he thought, - but Lord! Why did you give a
life to such a dunce? I'm neither a Protestant nor a Roman, I'm a
blockhead!"
On top of that it had become cloudy, Don Musa's mind
became completely dim and a shadow fell on his face.
Not serious? Right. Not so artistic? Maybe. But the goal is achieved.
This schizophrenic plot has tied up everything in a chain. Note that
within the story we can find new possibilities for associations that
disappear when we consider an isolated kanji or word.
In the character , it is easy to see
the hero of the story (the hat, the left eye, the open mouth, the
three-storeyed paunch and the short legs running toward the next
portion of noodles). The right part of is the
hook of special construction that was used to pick up the pan. In
, Don Musa, with the pan in his hands, is
looking aside to be sure that no one will see him swallowing the
noodles. The right part of is not a hook any more
- it is Don Musa again sitting on the ground and appealing to Heaven.
I assume that the basic "bushues" such as "food", "metal" or "rain"
are already known. So, it is also not hard to memorize the last kanji,
. Its lower part is the hero's frowned face with
hidden eyes and dropped nose. A similar plot mnemonics is used here
for the Japanese readings (Musa, borrow - "musaboru"; nib - "nibui";
know, loiterer - "noroi", nor, Roman - "noroma"). The prefix "Don"
joins the chain with the onyomi.
Having imagined and memorized this plot once (and perhaps having
repeated it several times later), you will never be confused by seeing
any of these characters. The story of Don Musa will instantly come to
mind and you will easily recollect the reading and meaning of the
kanji. This is especially important for Chinese readings that are
short and often similar to each other (long and short syllables,
interchange of consonants, etc.); using the chain method simplifies
their recollection cardinally. There are about 300 different onyomi in
Japanese, so about 300 different chains of various length are to be
constructed to cover all the stock of kanji and lay an excellent
foundation for further language studying.