"...OB" основной словник       дополнительный словник       оба словника
новелла       закрыть нижний фрейм       страница МН


Обь перед дембелем

мнемонический конспект




gob За Обью goрбатятся американские морячки. Уже плюются - мол, рты раззявили.
rob Подадутся еще в robин гуды, пойдут разбойничать.
mob Окружат mobильной толпой...
bob Майор Боборыкина, стриженная под bobрик, следит, как поплавок качается на волнах. Тут голос: "Петровна, займи шиллинг". Учтивый книксен.
boob Боборыкина хохочет, трясет грудями. Ты, Бубликов, опять в лужу сел.
nob Бубликов мог бы выйти в большие шишки и захапать nobелевку.
lob Но подавая свечу при игре в лапту, попал себе битой в lob.
hob После этого у него на полке в камине завелся домовой с hobотом.
hobnob С которым он водил дружбу.
throb Леска вибрирует, сердце стучит, пойманный щуренок трепыхается.
sob Боборыкина рыдает и утирает soпли, горюя о похищенном щуренке.
yob Мать твою так, хулиганствующий молокосос Бубликов!
cob Кто-то подплывает. Не то лебедь-самец, не то cobыла. Нет - это американец приплыл за буханкой. Надоело початками питаться.
knob Боборыкина нокаутирует его набалдашником.
job Фельдшеру Joре теперь работенка.
blob Выживший американец разгуливает по части, весь в цветных blестках, издалека являя собой нечто неотчетливое.
fob Он отмахивается от Бубликова, но тот foкусом всучивает ему щуренка.



© 2000 В.Смоленский