tab
|
Доктор Ватсон опознает по нашивкам taнкиста. А Шерлок Холмс уличает taнкиста в обжорстве - по торчащему из кармана счету из ресторана. Кроме того, taнкист силен физически (вырывает колечки из пивных банок) и подвержен страсти к наркотическим tabлеткам.
|
scarab
|
Вылезает жук-scarabей.
|
drab
|
Он приводит героев на серый, скучный пустырь, где стоит draная лошадь.
|
cab
|
Лошадь запряжена в такси.
|
grab
|
Беспризорники ее grabят, хватают овес прямо из-под носа.
|
scab
|
Лошадью правит штрейкбрехер Мориарти, он лечит скипидаром свои струпья.
|
dab
|
Dabы облегчить страдания, он наносит мазки на струпья и прикладывает тряпку.
|
gab
|
- Кто это там gaвкает? Много болтать стали! - говорит Мориарти Холмсу.
|
jab
|
Пырну ножом в jопу, будете знать!
|
blab
|
Кто вообще все разболтал, блин...
|
stab
|
Staльной заточкой Мориарти наносит удар Холмсу прямо в грудь.
|
flab
|
Ватсон, схватив преступника за flaнелевый рукав, ощущает дряблые мускулы.
|
slab
|
Slabеющий Холмс отдает распоряжения насчет могильной плиты и ест последний кусок хлеба.
|
swab
|
Ватсон обтирает рану тампоном. Не надо мазков, - говорит Холмс. - Лучше позаботьтесь о миссис Хадсон. Не заставляйте swободную женщину корячиться со шваброй.
|
nab
|
А еще лучше - арестуйте Мориарти и nabейте ему морду!
|